Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Svi prijevodi

Tražilica
Svi prijevodi - Cthulhu_Dawn

Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik

Rezultati 1 - 4 od približno 4
1
113
Izvorni jezik
Engleski "her face as white as her close-cropped hair was black"
"No, no of course not," said Mespa, holding on to the edge of the pitching boat, her face as white as her close-cropped hair was black.
Selamlar
Yukarıdaki cümlede "her face as white as her close-cropped hair was black" ifadesini anlayamıyorum ve Türkçe çevirisini yapamıyorum. Mespa, romandaki zenci kadındır. İçinde bulunduğu kayıkla fırtınalı bir denizde yolculuk etmektedir. İlgilendiğiniz için teşekkürler.
Saygılarımla

Dovršeni prijevodi
Turski Yüzü kısa kısa kesilmiş saçlarının siyah olduğuna kadar beyaz ...
135
Izvorni jezik
Engleski ...its lurid light throwing the curling waves into silhouette...
The lightning came down around the trembling vessel on every side, its lurid light throwing the curling waves into silhouette as they rose to break over the boat.
Selamlar.
Burada "its lurid light throwing the curling waves into silhouette" ile anlatılmak istenen nedir acaba? Şimşeğin ışığının parlaklığı yüzünden kayığı batırmaya çalışan dalgaların karaltı/silüet şeklinde görülmesi mi? Teşekkürler.
Saygılarımla.

Dovršeni prijevodi
Turski Şimşek sarsılan geminin her tarafını..
1